Кому на Руси жить хорошо

Николай Алексеевич Некрасов


Краткое изложение
Читается примерно за 10 минуты
Сочинения
261 сочинение
Главные герои
И их характеристика

«Два стиля Некрасова «народный» и «гражданский» в поэме «Кому на Руси жить хорошо»»

Сочинение


Характерна произведенная Некрасовым перестановка: в фольклорном тексте при первом поклоне укатилась волюшка, при втором-поблекло личико, при третьем - подрожали ноженьки невесты; Некрасов переставляет эти моменты (сначала «вздрогнули ноги резвые», потом «поблекло бело личико», и, наконец, «волюшка скатилась с девичьей головы») и тем придает изложению большую силу и логичность. Кроме того, у Некрасова слова «И волюшка» скатилась с девичьей головы» (с сильной мужской концовкой) завершают повествование Матрены Тимофеевны о девичьей жизни, тогда как в фольклорном причитании дальше идет длительное продолжение, чем ослабляется значение этого мотива.

Так мастер-художник придает большую силу и значимость материалу, к которому он обращается. В главе II («Песни») песенный материал подается именно в виде песен, иллюстрирующих положение замужней женщины. Все три песни («У суда стоять ломит ноженьки», «Спится мне младенькой, дремлется» и «Мой постылый муж подымается») известны по фольклорным записям (в частности, аналогии к первой и к третьей есть в сборнике Рыбникова, ко второй - у Шейна). Первая песня, по-видимому, построена на основе текста Рыбникова, но значительно сокращена и отточена. Вторую песню Некрасов дал, по-видимому, совершенно точно (или почти точно), но без последнего куплета, в котором муж ласково обращается к жене: тем самым отпадает у Некрасова смягчение темы. Третья песня дана опять-таки весьма точно, но снова без последней части, в которой жена покоряется мужу; и здесь Некрасов избегает смягчающей концовки.

Кроме того, песня эта в записях называется хороводной и является игровой: парень, изображающий мужа, в шутку ударяет девушку-жену платком, а после последнего куплета поднимает ее с колен и целует (игра заканчивается традиционным хороводным поцелуем). Некрасов же дает эту песню в качестве бытовой и подкрепляет ею рассказ Матрены Тимофеевны о побоях мужа. В этом четко проявляется стремление Некрасова к показу именно тяжелого положения крестьянства и, в частности, крестьянской женщины. В этой же главе описание красоты Демушки («Как писаной был Демушка») опирается на текст величания жениху[3]; и здесь Некрасов производит значительное сокращение текста. Глава IV («Демушка») в значительной степени построена на основе похоронных причитаний Ирины Федосовой (из сборника Барсова). Часто Некрасов использует конкретный текст причитания; но важен здесь именно текст, который сам по себе позволяет развернуть картину крестьянского быта.

Кроме того, мы узнаем таким образом о факте существования похоронных причитаний в крестьянской среде. Такое использование фольклора, в свою очередь, имеет двоякое значение: во-первых, автор отбирает наиболее сильные и яркие в художественном отношении данные и тем повышает эмоциональность и изобразительность своего произведения, во-вторых, фольклорность произведения делает его доступнее для крестьянской (и вообще демократической) аудитории, а именно эта ориентация на демократическую аудиторию характерна для Некрасова. Особенно значительны здесь заимствования из «Плача по старосте», одного из самых, острых в социальном отношении. Некрасов при этом свободно обращается с материалом и вместе с тем несколько видоизменяет его. Особенно показательно сопоставление проклятия судьям у Некрасова и у Ирины Федосовой. Ирина Федосова заканчивает «Плач по старосте» так:

* Вы падите-тко, горюци мои слезушки,
* Вы не на воду падите-тко, не на землю.
* Не на божью вы церковь, на строеньице,
* Вы падите-тко, горюци мои слезушки,
* Вы на этого злодея супостатово,
* Да вы прямо ко ретивому сердечушку,
* Да ты дай же, боже, господи,
* Чтобы тлен пришел на цветно его платьице,
* Как безумьице во буйну бы головушку.
* Еще дай же, боже, господи,
* Ему в дом жену неумную,
* Плодить детей неразумныих,
* Слыши, господи, молитвы мои грешные
* Прими, господи, ты слезы детей малыих…

У Некрасова:

* Злодея! Палачи!
* Падите мои слезыньки,
* Не на землю, не на воду,
* Не на господень храм.
* Падите прямо на сердце
* Злодею моему!
* Ты дай же, боже, господи,
* Чтоб тлен пришел на платьице,
* Безумье ни головушку
* Злодея моего!
* Жену ему неумную
* Пошли, детей - юродивых!
* Прими, услыши, господи,
* Молитвы, слезы матери,




* Злодея накажи!..

И здесь Некрасов, следуя своему правилу («чтобы словам было тесно»), значительно сокращает фольклорный текст, не уменьшая, однако, числа строчек: каждая строка, у него гораздо короче, чем у Ирины Федосовой, так как освобождена от «балластных» слов. Вследствие этого меняется ритм: у Ирины Федосовой, при большой внутренней силе, изложение дается медленное и потому сравнительно мало напряженное, у Некрасова же короткие строчки с многочисленными восклицаниями как раз создают большую эмоциональную напряженность (и здесь мужские клаузулы имеют, такое же значение). Кроме того, подхватив из причитания Ирины Федосовой слово «злодея», Некрасов четырехкратным повторением этого слова превращает его как бы в лейтмотив всего проклятия, тем более что слово это звучит в самом начале, а затем в конце каждого смыслового отрезка. Так и здесь подчеркивается и усиливается социальная значимость текста. В главе V («Волчица»), кроме некоторых мелких заимствований, можно отметить следующую параллель:

* На Деминой могилочке
* Я день и ночь жила.
* Молилась за покойничка
* Тужила по родителям:
* Собак моих боитеся?
* Семьи моей стыдитеся? -
* Ах, нет, родная, нет!
* Собак твоих не боязно.
* Семьи твоей не совестно.
* А ехать сорок верст
* Свои беды рассказывать,
* Твои беды выспрашивать -
* Жаль бурушку гонять!
* Давно бы мы приехали,
* Да мы ту думу думали:
* Приедем - ты расплачешься,
* Уедем - заревешь!

Довольно сходная по мотивам и по некоторым деталям песня записана Шейном в Псковской губернии:

* Понизешенько солнце ходить,
* Поблизешенько братец ездить,
* Ко мне в гости не заедить.
* Аль ён дороженьки не знаить?
* Аль ён тропинушки не утямить?
* Аль ён добра коня не управить?
* Аль ён семью мою стыдится?
* Аль ён собак моих боится?
* - Ай ты, сестрица горестница!
* Я собак твоих не боюся,
* Я и семью твою не стыжуся.
* Я приеду, - а ты плачешь,
* Я и поеду, - а ты возрыдаешь

Выделенное Некрасовым особым размером (хореическим) причитание Матрены Тимофеевны («Я пошла на речку быструю»), не являясь переложением какого- либо одного текста, перекликается с похоронными причитаниями по родителям, какие имеются и у Рыбникова, и в сборнике Барсова.

Другие сочинения по этому произведению


«О двух великих грешниках». (Анализ легенды из поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо».) «Хозяева жизни» в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» «Золото, золото, сердце народное...» (По поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») Кому на Руси жить хорошо «Кому на Руси жить хорошо» - народная поэма "Кому на Руси жить хорошо" как поэма-эпопея "Люди холопского звания" (по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо") «Люди холопского звания» в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Люди холопского звания" в поэме Н. А. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо «Народные заступники» в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» «Народный заступник» Гриша Добросклонов (по поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») Сердце народное" в поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо «Такая почва — душа народа русского…» Анализ отрывка из поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» В поисках народного счастья В чем заключается противоречивость изображения Некрасовым крестьянской Руси? Встреча странников с Оболтом-Оболдуевым. (Анализ главы «Помещик» из поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо».) Гриша Добросклонов — народный заступник (по поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»). Ермил Гирин и Яким Нагой (по поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») Есть женщины в русских селениях… Есть ли в поэме «Кому на Руи жить хорошо?» ответ на поставленный в заглавии вопрос? Жанровое и композиционное своеобразие поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Женские образы в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Жизнь помещиков (по поэме “Кому на Руси жить хорошо") Изображение времени в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Изображение народа в поэме Н. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Изображение народа в поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо?» Изображение народа в поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" Как отвечает Некрасов на вопрос, поставленный в названии поэмы «Кому на Руси жить хорошо»? Как понимают счастье герои и автор поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Как представляют себе счастье герои поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»? Как решается проблема счастья в поэме «Кому на руси жить хорошо» Какова роль притчи «О двух великих грешниках» в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»? Картины народной жизни в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Картины русской жизни в творчестве Некрасова (По поэме «Кому на Руси жить хорошо») Концепция счастья в поэме «Кому на Руси жить хорошо». Крестьянские типы в поэме Н. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" Матрена Тимофеевна Корчагина (по поэме Н. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" Место и роль устного народного творчества в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Мой ответ на вопрос некрасовских странников Мотивы времени и пространства в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Мотивы лирики Н. А. Некрасова в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Мотивы народного творчества в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Народ — герой поэмы "Кому на Руси жить хорошо" Народ в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Народность поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Народные заступники в поэме "Кому на Руси жить хорошо" Народные мотивы в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образ автора в поэме-эпопее Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образ Григория Добросклонова в поэме Н. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». ОБРАЗ ГРИШИ ДОБРОСКЛОНОВА Образ Ермила Гирина (по поэме «Кому на руси жить хорошо») Образ крестьянки Матрены Тимофеевны в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образ Матрены Тимофеевны (по поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») Образ Матрены Тимофеевны в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова Образ многострадальной женщины в поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образ Савелия, богатыря святорусского в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образы крестьян в поэме "Кому на Руси жить хорошо" Образы крестьянок в поэмах «Мороз, красный нос» и «Кому на Руси жить хорошо» Образы помещиков в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Образы помещиков в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образы помещиков в поэме Н. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Образы помещиков в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образы помещиков в поэме Н. А. Некрасоеа «Кому на Руси жить хорошо» и в сказках М.Е.Салтыкова-Щедрина, Образы правдоискателей в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образы Якима Нагого и Ермилы Гирина в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Почему авторскому осуждению подвергается не только помещечий деспотизм, но и добровольное холопство? Почему в поэме «Кому на Руси жить хорошо» автор осуждает не только помещичий деспотизм, но и добровольное холопство? Почему в финале поэмы Гриша не встречает странников, а странники не видят Гришу? (по поэме Н. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») Поэма «Кому на Руси жить хорошо» — вершина творчества Н. А. Некрасова Поэма «Кому на Руси жить хорошо» — вершина творчества Н. Некрасова. Поэма Н. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" как энциклопедия народной жизни Проблема народного счастья в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Проблема народного счастья в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Проблема счастья в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Проблема счастья в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Роль пролога в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо?» Русская женщина в поэме Н.А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Русский национальный характер в изображении Некрасова в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Русское крестьянство в поэме Н. А. Некрасова «Кому на руси жить хорошо». Савелий — богатырь святорусский (по поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») Сатирическое изображение помещиков в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо?» Сатирическое изображение помещиков в поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Сердце народное в поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Смысл названия поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Смысл счастья в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Сопоставительный анализ образов Ермила Гирина, Савелия и Григория Добросклонова Старая Русь в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»: Оболт-Оболдуев и князь Утятин. Судьба русской крестьянки в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Судьба русской крестьянки в поэме Н. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо». Счастье в понимании Н. А. Некрасова и моем. Счастье в понимании Некрасова и моем Счастье в поэме Н. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Тема дороги, пути в поэмах «Мертвые души» Н. В. Гоголя и «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова Тема женской доли в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Тема женской доли в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Тема народа в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Тема народа и России в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Тема народных страданий в поэзии Н. А. Некрасова Тема счастливой жизни в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Тема счастья в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Типология крестьянского характера в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» ТИПЫ КРЕСТЬЯН В ПОЭМЕ Н. А. НЕКРАСОВА "КОМУ НА РУСИ ЖИТЬ ХОРОШО" Типы крестьян в поэме Н. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" Фольклорная основа поэмы Н. А. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" Фольклорная основа поэмы Н. Л. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Фольклорные мотивы в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Художественное своеобразие поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Художественное своеобразие поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Что нового внесли поиски счастливого в спор о счастье, вспыхнувшем в прологе? (по поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») Каково же место и значение фольклора в поэме «Пир на весь мир» (анализ главы из поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») Характеристика образа Савелия в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Изображение жизни женщины-крестьянки в произведениях Н. А. Некрасова Идейный замысел поэмы обозначен «Кому на Руси жить хорошо» Проблема народного счастья в поэме М. О. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Время в поэме и время работы над поэмой «Кому на Руси жить хорошо?» «Народ освобожден, но счастлив ли народ?» Житие Матрены Тимофеевны по поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Композиционная структура поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Композиционная форма поэмы «Кому на Руси жить хорошо» «Кому на Руси жить хорошо» – зеркало крестьянской жизни Притча «О двух великих грешниках» в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Авторская позиция в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Мир крестьян в поэме «Кому на Руси жить хорошо?» Идейно-тематическое содержание поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Система образов поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Картины народной жизни в поэме Н.А.Некрасова "Кому на Руси жить хорошо Некрасов. Образы помещиков в поэме Н.А. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" Фольклорные традиции в произведении одного из русских писателей XIX века Типология крестьянского характера в поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Крестьянская тема в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Типология персонажей в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Значение образа Матрены Тимофеевны в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Содержание отрывка из поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Эпопея народной жизни («Кому на Руси жить хорошо») Композиционная форма развития сюжета поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Образы борцов за народное дело в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Образы помещиков в поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" ОБРАЗ ГРИГОРИЯ ДОБРОСКЛОНОВА В ПОЭМЕ Н.А.НЕКРАСОВА "КОМУ НА РУСИ ЖИТЬ ХОРОШО?" Барин и мужик в поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Есть женщины в русских селеньях… Творческая история поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Анализ легенды из поэмы Н. А Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» О жанре и стиле поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Матрена Тимофеевна Корчагина в поэме «Кому на Руси жить хорошо» «Народные заступники»: Ермил Гирин и Гриша Добросклонов Раздумья семи эпических мужиков в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Образ русской женщины в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Жанр и композиция поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Сочинение на тему поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Чем отличается представление о счастье народа и помещиков («Кому на Руси жить хорошо») Юмор и сатира в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Картины народной жизни в поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образы народных заступников в поэме Н.А. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" Образы помещиков в поэме Н.А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» и в сказках М.Е.Салтыкова-Щедрина. Жизнь Матрены Тимофеевны Гриша Добросклонов 1 Матрена Тимофеевна 2 Народный герой Григорий Добросклонов Смысл поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Литературный жанр социально-философской поэмы Актуальность произведения Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образ Родины, России в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Как решаетcя проблема cчаcтья в поэме Замысел поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Изображение народа Героиня поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Матрена Тимофеевна Русская жизнь в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Изображение судьбы русской женщины в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Тема женской доли в поэме Н.А. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо"." Как понимают счастье герои и автор поэмы Н.А.Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»? Старая Русь в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»: Оболт Оболдуев и Князь Утятин Ирония и сатира в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Женский образ в поэме Н.А. Некрасова “Кому на Руси жить хорошо?” Роль странников в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Сочинение по поэме «Кому на Руси жить хорошо» Гриша Добросклонов 2 Савелий 2 Поэма «Кому на Руси жить хорошо» – итог раздумий автора о судьбах страны и народа Русская женщина в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Пролог поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Фольклор в поэме в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Как живется чиновнику, боярину, купцу и царю в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Житие Матрены Тимофеевны по поэме «Кому на Руcи жить хорошо» Образы крестьянских женщин в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Эпопея народной жизни поэма «Кому на Руси жить хорошо» Критический анализ типичных ошибок на примере поэмы «Кому на Руси жить хорошо?» Художественный разбор поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Тема «народных страданий» в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Литературная критика о поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Песня как основная форма рассказа поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Фигура столетнего Савелия в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Смысл названия поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Принципы переработки фольклора в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Образы заступников народных в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Житие Матрены Тимофеевны Ритмическое своеобразие поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Сатирическое изображение помещиков в поэме "Кому на Руси жить хорошо" «О двух великих грешниках». (Анализ легенды из поэмы Н.А Некрасова «Кому на Руси жить хорошо».) Судьба русской женщины-крестьянки. (По поэме Некрасова <Кому на Руси жить хорошо?>) Композиция поэмы Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" Помещики и «люди холопского звания» в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Что сближает поэму "Кому на Руси жить хорошо" и фольклорное произведение Старая Русь в поэме Н.А. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо": Оболт-Оболдуев и князь Образы Матрены Тимофеевны и Савелия в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Ермил Гирин 1 Матрена Тимофеевна 1 Жанр поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Барин и мужик в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Художественное исследование народной жизни в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Женская доля (по поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») Счастье героев поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Широкая социальная панорама в поэме «Кому на Руси жить Формы борьбы народа в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Немец-управитель Образов Гриши Добросклонова в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Обобщенный фольклорный образ поэмы Образ многоcтрадальной женщины Образ многострадальной русской крестьянки в поэме Проблема счастья в поэме Н.А. Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" Мир господ в поэме «Кому на Руси жить хорошо?» Как представляют себе счастье герои поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»? (Первый вариант) Народная жизнь в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Как представляют себе счастье герои поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образ народного заступника Гриши Добросклонова Анализ легенды из поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Крестьянская Русь в изображении Некрасова (Поэма «Кому на Руси жить хорошо») Многообразие народных типов в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образы крестьян в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образ русского крестьянина в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Жизнь народа – жестокое отражение действительности (в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») «Счастливица» Матрена (по поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») Сатирическое изображение помещиков в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Образ крестьянки Матрены Тимофеевны в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Многообразие крестьянских типов в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Старая Русь в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» История создания поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Барин и мужик в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Встреча странников с Оболтом Оболдуевым Способ развития действия в поэме Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Повествование в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Последнее произведение Некрасова поэма «Кому на Руси жить хорошо» Житие Матрены Тимофеевны 2 Галерея образов помещиков в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Нищета и невежество народа в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Фольклорные жанры в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Тема женской доли в поэме Н.А.Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" Мастерство изображения народной жизни в одном из произведений русской литературы XIX века. Как понимают счасье герои поэмы Н.А.НЕКРАСОВА "Кому на руси жить хорошо?" Встреча странников с Оболтом - Оболдуевым. (Анализ главы \ Ермил Гирин 2 Савелий 1 Любовный треугольник Способ развития действия в поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» Как представляют себе счастье герои поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»? (Второй вариант) (План-сочинение) Поэма Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» О поэме «Кому на Руси жить хорошо» Описание образа русской женщины в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Барин и мужик в поэме Н.А.Некрасова "Кому на Руси жить хорошо"