Кому на Руси жить хорошо
Николай Алексеевич Некрасов
Краткое изложение
Читается примерно за 10 минуты
Сочинения
261 сочинение
Главные герои
И их характеристика
«Творческая история поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»»
Сочинение
Поэма Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» занимает особое место как в истории русской классической литературы, так и в творческом наследии поэта. Она представляет собою синтез поэтической деятельности Некрасова, завершение многолетней творческой работы поэта-революционера. Все то, что Некрасов разрабатывал в отдельных произведениях на протяжении тридцати лет, собрано здесь в едином замысле, грандиозном по содержанию, размаху и смелости. В нем слились все основные линии его поэтических исканий, наиболее полно выразились общественно-политические и эстетические принципы поэта.
Поэма создавалась долгие годы. Интенсивно трудился Некрасов над ней десять лет, вынашивал же отдельные образы и собирал материал и того дольше. Работая над ней с необыкновенной напряженностью и неослабной энергией, поэт проявлял по отношению к себе большую требовательность. Эта необычайная авторская взыскательность и увлечение материалом в значительной степени обусловливались тем, что поэме «Кому на Руси жить хорошо» как произведению, синтезирующему его творческие искания, Некрасов придавал исключительное значение и возлагал на него большие надежды.
Умирая, поэт глубоко сожалел о том, что не закончил своего любимейшего творения, в котором обобщил весь свой жизненный и поэтический опыт.
В одном из писем к С. И. Пономареву, редактору посмертного издания произведений Некрасова, сестра поэта А. А. Буткевич, утверждая, что -. поэма «Кому на Руси жить хорошо» «была любимым детищем брата», приводит подлинные слова Некрасова по этому поводу: «Одно, о чем сожалею глубоко, это — что не кончил своей поэмы «Кому на Руси жить хорошо».
Считая своим патриотическим долгом «воспеть страдания терпением изумляющего народа», Некрасов не раз с болью жаловался друзьям и близким, что его поэзия, всецело посвященная интересам и стремлениям народа, якобы «до народа не дошла». Это. часто служило предметом горьких размышлений и мучительных терзаний поэта. Восполнить этот пробел он думал своим последним крупным творением — народной поэмой «Кому на Руси жить хорошо».
Поэма «Кому на Руси жить хорошо» и по времени, затраченному на ее создание, и по значению, которое придавал ей Некрасов, занимает центральное место в творчестве поэта, несмотря на то, что замысел, положенный в ее основу, осуществлен далеко не полностью.
Некрасов начал писать поэму после крестьянской реформы 1861 г., хотя отдельные образы ее возникли у поэта еще в 50-х годах.
Дата написания поэмы до сих пор точно не установлена, так как сам автор не оставил ясных указаний по этому поводу. Н. Г. Потанин предполагал, будто бы Некрасов начал поэму в 1850 г.. Это мнение опровергнуто Чешихиным-Ветринским, а затем и К. Чуковским, датирующим начальные главы 1863 годом. Указанная дата подтверждается тем, что в одном из первых вариантов главы «Помещик» есть такие строки:
* Да мелкие чиновники,
* Да глупые посредники,
* Да полячишки ссыльные.
Поэма выходила в свет отдельными главами. Впервые появился в печати «Пролог» поэмы в 1866 г. в журнале «Современник». В 1869 г. этот же пролог без изменений был напечатан вместе с первой главой «Поп» в № 1 «Отечественных записок», а в № 2 (февраль) помещены были главы вторая («Сельская ярмонка») и третья («Пьяная ночь»).
В том же журнале за 1870 г. в № 2 напечатаны две главы первой части: «Счастливые» и «Помещик».
Затем часть поэмы под заглавием «Последыш» была опубликована в № 3 «Отечественных записок» за 1872 г. и часть «Крестьянка» в № 1 «Отечественных записок» за 1874 г.
Что же касается последней — четвертой части поэмы, то она при жизни поэта так и не появилась в печати, хотя этого очень желал умирающий Некрасов. Цензура дважды вырезывала ее из готовой к выпуску книжки «Отечественных записок» (1876 г., № 9 и 1877 г., № 1). И только три года спустя после смерти поэта, в 1881 г., Салтыкову-Щедрину, заменившему Некрасова в «Отечественных записках», все же удалось напечатать эту часть, однако со значительными цензурными купюрами.
Поэма неоднократно подвергалась жестоким цензурным го • нениям, на которые поэт реагировал очень болезненно.Изложив кратко содержание напечатанной главы поэмы, цензор заключает: «В общем своем содержании и направлении означенная первая глава этой поэмы не заключает в себе ничего противного цензурным постановлениям, так как собственно сельское духовенство представляется униженным вследствие необразованности мужика, бедным вследствие окружающей его среды, которая сама ничего не имеет, так что в этой поэме выливается только гражданская скорбь на беспомощность сельского населения и духовенства.
Однако уступки цензуре, переделки и исправления не помогли поэту. Цензура вторично вырезала «Пир на весь мир» из январской книжки «Отечественных записок» за 1887 г. Эта новая расправа цензуры все же окончательно не убила в Некрасове надежды на возможность появления в печати «Пира на весь мир». Встретившись с главным цензором, он буквально умолял его разрешить напечатание этой заключительной главы поэмы. В ответ на доводы к просьбы Некрасова цензор начал ссылаться на то, что если он пропустит стихи, то может лишиться службы: «Не лишайте нас куска хлеба, мы люди семейные. Не водружайте свои стихи на развалинах нашего существования. Завершите свое поприще добрым делом: отложите печатание этих стихов» .
Но и после этого эпизода Некрасов решил все же не складывать оружия. Узнав от Достоевского, будто начальник Главного управления по делам печати В. В. Григорьев считает возможным напечатание части «Пир на весь мир», он обратился к нему с просьбой прочесть его поэму.
При редактировании поэмы текстологам пришлось решать трудную задачу — устанавливать, в каком порядке печатать отдельные части и главы поэмы, так как сам автор не оставил достаточно точных указаний по этому поводу и работал над отдельными частями или одновременно, или же в такой последовательности, которая обусловливалась творческим и замыслом. Печатать их. в том порядке, в каком они были написаны, оказалось невозможным, хотя наследники поэта публиковали их именно так. Еще в 1920 г. Чуковский отверг этот принцип на том основании, что в архивах Некрасова нашел его собственноручную запись о том, что «Пир на весь мир» должен располагаться непосредственно за «Последышем». Основываясь на этом указании поэта, Чуковский напечатал последние главы в таком порядке: «Последыш», «Пир на весь мир», «Крестьянка».
Первоначально Некрасов думал дать в поэме широкую картину жизни всех классов русского общества в годы, непосредственно следовавшие за так называемым «освобождением» крестьян. Но сохранившиеся черновые варианты свидетельствуют о том, что замысел Некрасова был значительно шире и что поэт собирался приступить к работе над главами, посвященными встрече пытливых странников с чиновником, купцом и царем.
Поэма создавалась долгие годы. Интенсивно трудился Некрасов над ней десять лет, вынашивал же отдельные образы и собирал материал и того дольше. Работая над ней с необыкновенной напряженностью и неослабной энергией, поэт проявлял по отношению к себе большую требовательность. Эта необычайная авторская взыскательность и увлечение материалом в значительной степени обусловливались тем, что поэме «Кому на Руси жить хорошо» как произведению, синтезирующему его творческие искания, Некрасов придавал исключительное значение и возлагал на него большие надежды.
Умирая, поэт глубоко сожалел о том, что не закончил своего любимейшего творения, в котором обобщил весь свой жизненный и поэтический опыт.
В одном из писем к С. И. Пономареву, редактору посмертного издания произведений Некрасова, сестра поэта А. А. Буткевич, утверждая, что -. поэма «Кому на Руси жить хорошо» «была любимым детищем брата», приводит подлинные слова Некрасова по этому поводу: «Одно, о чем сожалею глубоко, это — что не кончил своей поэмы «Кому на Руси жить хорошо».
Считая своим патриотическим долгом «воспеть страдания терпением изумляющего народа», Некрасов не раз с болью жаловался друзьям и близким, что его поэзия, всецело посвященная интересам и стремлениям народа, якобы «до народа не дошла». Это. часто служило предметом горьких размышлений и мучительных терзаний поэта. Восполнить этот пробел он думал своим последним крупным творением — народной поэмой «Кому на Руси жить хорошо».
Поэма «Кому на Руси жить хорошо» и по времени, затраченному на ее создание, и по значению, которое придавал ей Некрасов, занимает центральное место в творчестве поэта, несмотря на то, что замысел, положенный в ее основу, осуществлен далеко не полностью.
Некрасов начал писать поэму после крестьянской реформы 1861 г., хотя отдельные образы ее возникли у поэта еще в 50-х годах.
Дата написания поэмы до сих пор точно не установлена, так как сам автор не оставил ясных указаний по этому поводу. Н. Г. Потанин предполагал, будто бы Некрасов начал поэму в 1850 г.. Это мнение опровергнуто Чешихиным-Ветринским, а затем и К. Чуковским, датирующим начальные главы 1863 годом. Указанная дата подтверждается тем, что в одном из первых вариантов главы «Помещик» есть такие строки:
* Да мелкие чиновники,
* Да глупые посредники,
* Да полячишки ссыльные.
Поэма выходила в свет отдельными главами. Впервые появился в печати «Пролог» поэмы в 1866 г. в журнале «Современник». В 1869 г. этот же пролог без изменений был напечатан вместе с первой главой «Поп» в № 1 «Отечественных записок», а в № 2 (февраль) помещены были главы вторая («Сельская ярмонка») и третья («Пьяная ночь»).
В том же журнале за 1870 г. в № 2 напечатаны две главы первой части: «Счастливые» и «Помещик».
Затем часть поэмы под заглавием «Последыш» была опубликована в № 3 «Отечественных записок» за 1872 г. и часть «Крестьянка» в № 1 «Отечественных записок» за 1874 г.
Что же касается последней — четвертой части поэмы, то она при жизни поэта так и не появилась в печати, хотя этого очень желал умирающий Некрасов. Цензура дважды вырезывала ее из готовой к выпуску книжки «Отечественных записок» (1876 г., № 9 и 1877 г., № 1). И только три года спустя после смерти поэта, в 1881 г., Салтыкову-Щедрину, заменившему Некрасова в «Отечественных записках», все же удалось напечатать эту часть, однако со значительными цензурными купюрами.
Поэма неоднократно подвергалась жестоким цензурным го • нениям, на которые поэт реагировал очень болезненно.Изложив кратко содержание напечатанной главы поэмы, цензор заключает: «В общем своем содержании и направлении означенная первая глава этой поэмы не заключает в себе ничего противного цензурным постановлениям, так как собственно сельское духовенство представляется униженным вследствие необразованности мужика, бедным вследствие окружающей его среды, которая сама ничего не имеет, так что в этой поэме выливается только гражданская скорбь на беспомощность сельского населения и духовенства.
Однако уступки цензуре, переделки и исправления не помогли поэту. Цензура вторично вырезала «Пир на весь мир» из январской книжки «Отечественных записок» за 1887 г. Эта новая расправа цензуры все же окончательно не убила в Некрасове надежды на возможность появления в печати «Пира на весь мир». Встретившись с главным цензором, он буквально умолял его разрешить напечатание этой заключительной главы поэмы. В ответ на доводы к просьбы Некрасова цензор начал ссылаться на то, что если он пропустит стихи, то может лишиться службы: «Не лишайте нас куска хлеба, мы люди семейные. Не водружайте свои стихи на развалинах нашего существования. Завершите свое поприще добрым делом: отложите печатание этих стихов» .
Но и после этого эпизода Некрасов решил все же не складывать оружия. Узнав от Достоевского, будто начальник Главного управления по делам печати В. В. Григорьев считает возможным напечатание части «Пир на весь мир», он обратился к нему с просьбой прочесть его поэму.
При редактировании поэмы текстологам пришлось решать трудную задачу — устанавливать, в каком порядке печатать отдельные части и главы поэмы, так как сам автор не оставил достаточно точных указаний по этому поводу и работал над отдельными частями или одновременно, или же в такой последовательности, которая обусловливалась творческим и замыслом. Печатать их. в том порядке, в каком они были написаны, оказалось невозможным, хотя наследники поэта публиковали их именно так. Еще в 1920 г. Чуковский отверг этот принцип на том основании, что в архивах Некрасова нашел его собственноручную запись о том, что «Пир на весь мир» должен располагаться непосредственно за «Последышем». Основываясь на этом указании поэта, Чуковский напечатал последние главы в таком порядке: «Последыш», «Пир на весь мир», «Крестьянка».
Первоначально Некрасов думал дать в поэме широкую картину жизни всех классов русского общества в годы, непосредственно следовавшие за так называемым «освобождением» крестьян. Но сохранившиеся черновые варианты свидетельствуют о том, что замысел Некрасова был значительно шире и что поэт собирался приступить к работе над главами, посвященными встрече пытливых странников с чиновником, купцом и царем.
Другие сочинения по этому произведению
«О двух великих грешниках». (Анализ легенды из поэмы