Слово о полку Игореве

Другой автор


Сочинения
142 сочинения

«История школьного изучения «Слова о полку Игореве»»

Сочинение

«Слово» рано входит в практику преподавания, будучи сразу же признано как произведение образцовое. И оно навсегда остается в программе средней школы, найдя, таким образом, своих первых читателей в лице подростков. Будучи памятником древним, оно, тем не менее, всегда было остро современно. Именно к «Слову» обращались, в первую очередь, носители разных, порой совершенно противоположных общественных взглядов, стремясь воспитать молодое поколение соответственно своему пониманию патриотизма. «Слово о полку Игореве» дает возможность познакомиться с развитием и сменой методов преподавания литературы, так как, являясь одной из самых обучающих тем школьной программы, оно охотно использовалось ведущими русскими словесниками для изложения их педагогических принципов.

И, наконец, «Слово» немало способствовало сближению школы с наукой. Ряд пособий по «Слову» написан выдающимися русскими филологами. «Слово о полку Игореве» упоминается уже в риториках и пиитиках начала XIX в. Они интересны тем, что в качестве учебных пособий дают представление и о характере использования «Слова» в процессе занятий. В соответствии с догматическим методом преподавания памятник привлекается, в основном, для пояснения правил, а для этой цели, как известно, полагалось использовать сочинения образцовые. Так, И. Рижский в книге «Наука о стихотворстве» (1811 г.), говоря о вдохновении как непременном «даровании и пособии» поэта, упоминает «вещего Бонна, древнейшего нашего стихотвора». Из других русских авторов Рижский называет Ломоносова, Сумарокова, Державина, Хераскова и Дмитриева, снискавших к этому времени славу классиков.

Дедуктивный метод изучения «Слова» как материала для обобщений сохраняется почти до середины XIX в. Таковы пособия К. Зеленецкого и А. Охотина. В первом из них «Слово о полку Игореве» рассматривается как «лирико-эпическая песнь», во втором – как «поэма историческая».

Можно предположить, что с учебным процессом были связаны и некоторые ранние издания «Слова о полку Игореве». Например, при первом кадетском корпусе осуществлено издание 1803 г. (с переводом в стихах Ивана Сирякова). Здесь читаем: «Поход Игоря противу половцев. С указного дозволения. В Санктпетер-бурге. Печатано при I Кадетском корпусе 1803 года» 8. В 1819 г. текст произведения печатается в типографии Департамента народного просвещения (с прозаическим «переложением» Я. Пожарского и его примечаниями).

С середины XIX в. в школьной жизни «Слова о полку Игореве» начинается новый этап. Ему предшествовала сокрушительная критика догматической системы преподавания, с которой выступил Федор Иванович Буслаев, в то время учитель 3-й московской гимназии. В книге «О преподавании отечественного языка» (1844 г.) «основой знания» он называет чтение. Это «исходная точка», «источник», из которого извлекаются «теория и история» 10. Под «теорией и историей» Буслаев имел в виду филологический разбор произведения. Классное чтение должно быть главным содержанием работы и по «Слову о полку Игореве», которое рекомендуется для изучения как произведение «поистине превосходное».

Исходя из возможностей ученика, Ф. И. Буслаев предлагает начинать чтение не с подлинника, а с прозаического перевода (сам он избирает переложение Карамзина), и не целиком, а по частям. Чтение должно сопровождаться комментариями. Большое значение придает Ф. И. Буслаев повторному чтению: «Повторительное чтение, – пишет он, – дает произведению стройность и жизнь» и. «Слово о полку Игореве» во второй раз читается на древнерусском языке. Сличение подлинника и перевода (вернее пересказа) Карамзина должно решить сверхзадачу этого методического исследования: доказать красоту древнерусского языка, которую не всегда передает писатель-историк. Интересны конкретные сопоставления, сделанные при этом Ф. И. Буслаевым. Например, он сожалеет, что Карамзин пропустил «прекрасное выражение» подлинника – «под шеломы взлелеяны», а выражение «звенит слава» перевел как «гремит слава», в то время как в слове «звенит» – «более поэзии, звон славы напоминает звон колокольный».

Ф. И. Буслаев отмечает, что Карамзину не удалось передать поэтическое олицетворение солнца. Выражение «Солнце ему тьмою путь заступаше» переведено предложением: «Игорь, вступив в златое стремя, видит глубокую тьму перед собою». У Н. М. Карамзина сглажен, по мнению Буслаева, поэтический образ тревожной ночи перед сражением. Историк переводит: «Небо ужасает его грозою», а в «Слове» сказано: «Нощь стонущи ему грозою, пти
чь убуди» и т. д. Сделав вывод о поэтическом превосходстве подлинника над прозаическим переложением Карамзина, Буслаев выражает уверенность, что ученик (о котором все время помнит исследователь) «с убеждением примется изучать старинные памятники нашей словесности как материал неизменный для языка и слога русского» 12.

Методика Ф. И. Буслаева, основанная на пристальном внимании к тексту, явилась значительным шагом вперед по сравнению с догматическим преподаванием начала XIX в. Вместе с тем в анализе «Слова» сказались и недостатки филологического метода, введенного Ф. И. Буслаевым в школьную практику: разбор произведения перегружен лингвистическим материалом, в основе работы с учеником лежит толкование отдельных слов и выражений, мало внимания уделено идейной стороне произведения.

Занятия наукой не решают Ф. И. Буслаеву и в дальнейшем заботиться о нуждах средней школы. В 1852 г., совместно с А. Д. Галаховым, Буслаев, уже профессор Московского университета, издает программу по языку и литературе для воспитанкиков военных учебных заведений. «Слово о полку Игореве» упоминается здесь дважды:

* для изучения «отличительных свойств» русского языка;
* как памятник древнего периода русской словесности.

Наряду с другими па «Слово о полку Игореве» памятниками древней русской литературы рассматривается как материал для письменных работ: изложений, «критических разборов», «извлечений», «переложений» с древнерусского языка, «сличений» с произведениями русской и иностранной литературы.

Галахов и Буслаев издают также хрестоматии, где в числе других произведений приводится текст «Слова о полку Игореве». Хрестоматия А. Галахова (1848) – «первая книга в сем роде». Текст «Слова о полку Игореве» напечатан здесь с купюрами, что отвечает педагогическим задачам автора: «Назначая мою книгу для учащихся, я был поставлен в необходимость исключить… места или выражения, не соответствующие возрасту юношества». Исходя из учебных целей, составитель разделил напечатанный текст «Слова» на части и снабдил заголовками. Ф. И. Буслаев издает две хрестоматии: в 1861 г. для военных учебных заведений и в 1870 г. – для гимназий. Текст «Слова о полку Игореве» и там и здесь снабжен подробными научными комментариями.

В середине 60-х годов с опытом методического пособия для школы выступает Н. С. Тихонравов, в это время профессор Московского университета. Сама структура его книги о «Слове о полку Игореве» подчеркивает ее педагогическую направленность. Часть материала здесь предназначена для учащихся, часть для учителей. «Построчные замечания и предисловие имеют в виду объяснить преподавателям, – пишет Н. С. Тихонравов, – тот взгляд на рукопись «Слова» и на первое его издание, которого держался я в настоящем труде и который определил принятую мною методу издания этого памятника» 16. В предисловии, содержащем материал для рассказа на уроке, говорится об открытии «Слова о полку Игореве», дается лингвистическая характеристика произведения; поясняется, в частности, почему погибший список следует отнести к XVI в.; указываются ошибки первого издания. В построчных замечаниях приведены разночтения по екатерининской копии; напечатаны конъектуры, предложенные Максимовичем, Калайдовичем, Карамзиным; даны собственные прочтения. Таким образом, учителю предназначен строго научный материал.

Другие сочинения по этому произведению


Значение «золотого слова» Святослава (По «Слову о полку Игореве») Князь Игорь – герой «Слова о полку Игореве» Образ русской земли в «Слове о полку Игореве» Образ князя Игоря в «Слове о полку Игореве» ОБРАЗ ЯРОСЛАВНЫ ("Слово о полку Игореве") Образ Родины в «Слове о полку Игореве» Сочинение по произведению "Слово о полку Игореве" Ярославна – образ женщины-патриотки в «Слове о полке Игореве» Средства художественной выразительности в «Слове о полку Игореве» Отношение автора к князю Игорю Основная идея «Слова о полку Игореве» В чём пафос памятника «Слова о полку Игореве» Тема природы в «Слове о полку Игореве» Плач Ярославны Каким я себе представляю автора «Слова о полку Игореве» Отзыв на «Слово о полку Игореве» Князь Игорь – герой и защитник в поэме «Слово о полку Игореве» Изображение природы автором «Слова о полку Игореве» Образ князя Святослава Проблема автора в Слове о полку Игореве Анализ эпизода «Сон Ярослава» в «Слове о полку Игореве» Природа в «Слове о полку Игореве» Чем ценно идейное содержание «Слова о полку Игореве» Образ Русской земли в памятнике Древней Руси «Слово о полку Игореве» - сочинение «Золотое слово» Святослава и авторская позиция Патриотическая идея «Слова о полку Игореве» Художественные средства изображения в «Слове о полку Игореве» Образ идеального правителя в произведениях русской литературы Образ Игоря защитника Русской земли в «Слове о полке Игореве» Описание Русской земли в «Слове о полку Игореве» Темные места честного "Слова о полку Игореве" После прочтения поэмы "Слово о полку Игореве" Ярославна продолжение фольклорных традиций в образе Образ Ярославны в эпосе «Слово о полку Игореве» Фольклорные мотивы в «Слове о полку Игореве» Фольклорная традиция в «Слове о полку Игореве» Описание сюжета произведения «Слово о полку Игореве» Образы и символы в «Слове о полку Игореве» Основная идея «Слова о полку Игореве» Печальные повести в прозе о походе Игоревом Кто был автором «Слова о полку Игореве» Идея защиты земли Русской в произведениях устного народного творчества ХРИСТИАНСКАЯ ОСНОВА "СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ" Историческая основа и значение «Слова о полку Игореве» Композиция «Слова о полку Игореве» Воплощение в «Слове о полку Игореве» идеи единства Русской земли “Слово о полку Игореве” Бородина Первая часть «Слова…» рассказ о походе Игоря «Слово о полку Игореве» и его связь с устным народным творчеством Образы Родины и ее защитников в «Слове о полку Игореве» Образ защитника Родины в «Слове о полку Игореве» ПОВЕСТЬ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ "Слово о полку Игореве" - памятник литературы древней Руси Пафос памятника «Слова о полку Игореве» Защитники родной земли в «Слове о полку Игореве» "Слово о полку Игореве" — исторический документ XII века (1) «Слово о полку Игореве» О русская земля Слово о полку Игореве исторический документ XII века О, светло светлая и красно украшенная земля русская! (по «Слову о полку Игореве») Смелость и любовь к родине в «Слове о полку Игореве» «Слово о полку Игореве» — величайший памятник древнерусской литературы Идейно-художественное своеобразие «Слова о полку Игореве» Повествование о походе русской дружины в «Слове о полку Игореве» Религиозные представления человека 12 века на примере поэмы «Слове о полку Игореве» Изображение Руси в Слове о полку Игореве Святослав – князь киевский История открытия «Слово о полку Игореве» Лучше же убитым быть чем плененным быть Раскрытие основной идеи «Слова о полку Игореве» «Слово о полку Игореве» — выдающийся памятник древнерусской литературы.Воплощение в «Слове...» идеи единства Русской земли. Создатель «Слова о полку Игореве» написал свое произведение в 1185 году «Слово о полку Игореве» — образец устного народного творчества Смелость и любовь к родине столкнулись в характере Игоря «Слово» занимает выдающееся место и по своим художественным достоинствам, и по изображению природы Ярославна, как реальное историческое лицо, жена князя Игоря Адаптирование летописного текста «Слова о полку Игореве» Летописная повесть о походе Игоря Святославовича на половцев в 1185 году Тема Руси в «Слове о полку Игореве» Сюжет «Слова о полку Игореве» ЗОЛОТОЕ СЛОВО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ("Слово о полку Игореве") «Слово о полку Игореве». Основные образы. Идея патриотизма. Ярославна — продолжение фольклорных традиций в образе (2) Неизвестный экземпляр первого издания «Слова о полку Игореве» Рекомендации по изучению «Слова о полку Игоревом» Связь «Слова о полку Игореве» с устным народным творчеством Автор Слова о полку Игореве "Слово о полку Игореве" самое замечательное произведение Тема Центральный образ и главный герой в «Слово в полке Игоре» Глубокий патриотизм автора "Слово полку Игореве" «Слово о полку Игореве» — призыв к единению Русской земли. Фрагмент из эпоса о Всеславе и его взаимосвязь со «Словом о полку Игореве» «Слово о полке Игоревом» источник братских литератур русской белорусской украинской «Слово о полку Игореве» и проблема авторства Изображение ратных подвигов как потребности времени "Слово о полку Игореве" — исторический документ XII века (2) Природа символистического восхождения в «Слове о полку Игоревым» Слово по поводу страданий Русской земли в древнерусской литературе Обобщающее значение образа Ярославны для образа русской женщины Сила и стойкость русских князей в «Слове о полку Игореве» «Слово…» выросло на плодородной почве русской культуры XII века Пересказ «песен» Бояна включенный в текст «Слова о полку Игореве» Братия и дружина! Лучше погибнуть, чем быть пленным «О русская земля! Уже за шеломянем еси» «Cлово о полку Игореве» и его связь с устным народным творчеством Композиция и ее роль в раскрытии основной идеи «Слова о полку Игореве» Идейно художественное своеобразие “Слова о полку Игореве” Призыв русских князей к единению в «Слове о полку Игореве» Жанровый сюжет летописи «Слово о полку Игореве» Первое на Руси лиро эпическое произведение «Слово о полку Игореве» «Слово о полку Игореве» исторические данные Язычество и христианство в «Слове о полку Игореве» «Слово о полку Игореве» — храм древнерусской литературы «Слово о полку Игореве»: сюжет и проблематика поэмы Политические идеи автора «Слова о полку Игореве» Киевская хроника XII столетия «Слово о полку Игореве» — литературный памятник мирового средневековья Широкие пространства действия в «Слове о полку Игореве» Исторические сведения для изучения «Слова о полку Игореве» Книжные предисловия к «Слову о полку Игореве» Картина затемнения солнца в «Слове о полку Игореве» Изображение Руси Время написания «Слово о полку Игореве» и вопрос о его авторе Краткое изложение древнерусского эпоса «Повесть временных лет» «Слово о полку Игореве» удивительнейший памятник древнерусской литературы Человечность «Слова о полку Игореве» Идейное содержание «Слова о полку Игоревом» О чем же повествует «Слово о полку Игореве» Основные образы. Идея патриотизма «Слово о полку Игореве» Страстный призыв к объединению в «Слове о полку Игореве» «Слово о полку Игореве» Золотое слово русской литературы Центральный образ и главный герой в «Слово в полке Игоре» Ярославна — продолжение фольклорных традиций в образе (1) По "Слову о полку Игореве" Патриотическое звучание и нравственная проблематика «Слова о полку Игореве» Необъятность Русской земли в «Слове о полку Игореве» Сюжетное повествование поэме «Слово о полку Игореве» Отражение народной поэзии в «Слове о полку Игореве» «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ» ПРИЗЫВ К ЕДИНЕНИЮ РУСИ Нравственно символическое значение «Слова о полку Игореве» Человечность «Слова оИдейное содержание «Слова о полку Игоревом» «Слово о полку Игореве» и песнь, и «слово», повесть