Витязь в тигровой шкуре

Шота Руставели


Краткое изложение
Читается примерно за 15 минут
Сочинения
8 сочинений

««Витязь в тигровой шкуре» — Памятник грузинской культуры (1)»

Сочинение

«Витязь в тигровой шкуре» — результат развития древнейшей грузинской культуры, органически слившей в себе на богатой и самобытной национальной основе все величайшие достижения цивилизаций Востока и (через Византию) Запада.
К сожалению, нет достоверных сведений о том, где и какое образование получил автор «Витязя в тигровой шкуре», но его глубокие познания, проявившиеся в поэме, говорят о том, что он был блестяще образован. Шота Руставели владел восточными языками (арабским и персидским), знал поэзию на этих языках, владел греческим и был знаком с античной литературой и философией. Получению всех этих знаний способствовало пребывание Руставели при дворе блистательной царицы Тамары, поскольку Грузия в те времена была одним из самых могущественных на Ближнем Востоке государств и страной высокой культуры. О Руставели и его поэме возникло множество преданий. Таким образом народная фантазия возмещала скудность исторических сведений о своем любимом поэте.
В «Витязе в тигровой шкуре» Шота Руставели затрагивает вопросы, освещение которых делает поэму выдающимся художественным явлением в истории средневековой литературы. Его можно рассматривать как рыцарско-любовный роман, которому присущи черты романтической поэмы, где на переднем плане — анализ человеческих страстей, и как произведение, предшествующее современному роману. Так, например, Руставели поставил совершенно оригинальную для средних веков проблему места и судьбы человека в земной жизни. Ш. Н. Нуцубидзе отмечал, что «в «Витязе...» воспевается и рыцарство, и любовь, но это не есть все, что служит в поэме предметом художественного изображения... Человек, его судьба, его жизнь — вот основная тема этой гуманистической поэмы раннего Возрождения».
Автор поэмы предстает перед читателями как великий певец жизни, земного счастья человека. Человек, по его мнению, рожден для борьбы и для победы в этой борьбе, а Земля создана как «несметной многоцветности цветник» для того, чтобы человек — венец творения — наслаждался ее красотой. Но для того чтобы пользовался земными благами, человек должен быть этого достоин — обладать разумом и героическим духом. Кроме того, человек приходит в этот мир, чтобы любить и знать цену любви.
Любовь облагораживает человека («Любовь нас возвышает», — говорит Руставели) и побуждает его к добрым делам. А творить добро и преодолевать трудности всегда легче, когда рядом верный и самоотверженный друг, поэтому дружба также священна.
Можно с уверенностью сказать, что образы, созданные Руставели (прежде всего, две пары: Нестан-Дареджан и Тариэл, с одной стороны, и Тинатин с Автандилом — с другой), достойно украшают галерею бессмертных образов мировой литературы. И это характеризует автора как величайшего гуманиста средневековья.
Поэтическому языку Руставели присущ тот же блеск, что и изображенному им идеальному миру. Его поэтический стиль определяют яркие сравнения (разъяренная Нестан сравнивается с тигрицей: «Так над бездною тигрица огневзорая лежит»; Тариэл сравнивается с морем, а Автандил и Придон — с вливающимися в него бурными реками) и оригинальные метафоры («Тело радость окрылила, боль и дрожь вложила в грудь»). Для описания внешней красоты идеальных персонажей поэмы он использует традиционные метафоры (Тинантин, как и Нестан, сияет подобно солнцу; волосы Тариэл — «гишер», а ресницы и Автандила, и Придона «отряд индийцев»). Один из самых распространенных образов — роза. Эта царица цветов — символ красоты, любви и чистоты, а шипы делают ее аллегорией труднодостижимой любви. Основной пафос поэмы, идею твердости в невзгодах и достижения счастья после преодоления трудностей и испытаний, автор блестяще выразил в строках:

Розу спрашивали: «Кем ты столь прекрасной взращена,
И зачем шипами ранишь?» Так ответила она:
«Горечь сладкому научит. Редким — редкая цена,
Красота утратит прелесть, если будет всем дана».

Мастерски использует Руставели и меткие афоризмы, и красочные эпитеты, и поэтические параллелизмы («Я говорю тебе об этом мудрый, а не безумный», «милосердный, не разгневанный»; «Я выехал не без ее ведома, не во хмелю, не в опьянении»), и гиперболы.
Стремясь избежать ритмического однообразия, автор «Витязя...» обогатил грузинскую поэтическую культуру множеством совершенно новых, оригинальных рифм, он сумел также выявить богатейшие возможности поэтического слова, таящиеся в его родном языке, предопределив тем самым будущие пути развития грузинского стиха.
Шота Руставели явился выразителем лучших стремлений самой прославленной эпохи в истории грузинского народа. Он сложил бессмертный гимн самым благородным чувствам — дружбе и любви, одним из первых в истории средневековой поэзии утвердил новый идеал совершенного человека. В его произведении господствуют мудрость и поэзия, а идеальные герои проникнуты возвышенным духом. Оптимизм, стойкость и мужество в борьбе против жизненных невзгод — основа мироощущения «Витязя в тигровой шкуре», и это делает Руставели и его поэму бессмертными.
«Витязь в тигровой шкуре» — неисчерпаемый родник мудрости и поэзии, поэма занимает достойное место среди величайших шедевров мировой литературы.

Другие сочинения по этому произведению


Сочинение по поэме Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» «Витязь в тигровой шкуре» — Памятник грузинской культуры (2) Характеристика Тариэла (по поэме "Витязь в тигровой шкуре") О жизни величайшего грузинского поэта Шота Руставели Тандил и Тинатин Гуманистический пафос поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре» Поэма Шота Руставели