«Значение некоторых слов и выражений в стихотворения «К морю» А. С. Пушкина»
Сочинение
Блещешь гордою красой — такое выражение могло быть навеяно блеском морской воды под лучами солнца, но эпитет гордою выводит образ за пределы фотографически точного изображения увиденной картины и передаёт восприятие моря поэтом.
Ропот заунывный — существительное ропот происходит от глагола роптать в значении «выражать недовольство негромкой речью в неясной форме». Эпитет заунывный означает «тоскливый».
Шум призывный — шум, который звучит как призыв, зовёт вернуться назад.
Предел желанный — место, к которому стремится лирический герой стихотворения.
Заветным умыслом томим: томим — краткое страдательное причастие настоящего времени, образованное от глагола томить, обозначает постоянное ощущение какого-то желания. Заветным умыслом — тайным, глубоко задушевным замыслом, идеей, желанием.Своенравные порывы — здесь имеется в виду шторм на море с порывами ветра и неожиданными всплесками волн; порывы противопоставляются тишине, штилю: «Как я любил... И тишину в вечерний час, / И своенравные порывы!»
Смиренный парус — скромная лодка простых рыбаков; использована метонимия: лодка с парусом — парус.
Твою прихотью хранимый — поэт пишет, что море непредсказуемо: по нему может спокойно плавать даже скромная лодка, «хранимая прихотью», но может потонуть «стая» кораблей.
Скользит отважно — скользит, плывёт по воде смело, без страха.
Рвалась душа моя — стремилась душа.
Путь беспечный устремил: устремил путь — направился; беспечный — беззаботный.
Воспоминанья величавы — здесь: воспоминания о прежнем величии.
Неукротим — никому не подчиняющийся, абсолютно вольный.
Торжественная краса — величественная, вызывающая впечатление торжества и мощи красота.
Ропот заунывный — существительное ропот происходит от глагола роптать в значении «выражать недовольство негромкой речью в неясной форме». Эпитет заунывный означает «тоскливый».
Шум призывный — шум, который звучит как призыв, зовёт вернуться назад.
Предел желанный — место, к которому стремится лирический герой стихотворения.
Заветным умыслом томим: томим — краткое страдательное причастие настоящего времени, образованное от глагола томить, обозначает постоянное ощущение какого-то желания. Заветным умыслом — тайным, глубоко задушевным замыслом, идеей, желанием.Своенравные порывы — здесь имеется в виду шторм на море с порывами ветра и неожиданными всплесками волн; порывы противопоставляются тишине, штилю: «Как я любил... И тишину в вечерний час, / И своенравные порывы!»
Смиренный парус — скромная лодка простых рыбаков; использована метонимия: лодка с парусом — парус.
Твою прихотью хранимый — поэт пишет, что море непредсказуемо: по нему может спокойно плавать даже скромная лодка, «хранимая прихотью», но может потонуть «стая» кораблей.
Скользит отважно — скользит, плывёт по воде смело, без страха.
Рвалась душа моя — стремилась душа.
Путь беспечный устремил: устремил путь — направился; беспечный — беззаботный.
Воспоминанья величавы — здесь: воспоминания о прежнем величии.
Неукротим — никому не подчиняющийся, абсолютно вольный.
Торжественная краса — величественная, вызывающая впечатление торжества и мощи красота.
Другие сочинения по этому произведению
Стихотворение Пушкина «К морю». (Восприятие, истолкование, оценка) Анализ стихотворения Пушкина «К морю» Тема идея композиция строфика стихотворения «К морю» Сравнительная характеристика элегии В.А. Жуковского "Море", стихотворений А.С. Пушкина "К морю" и Ф И Тютчева "Как хорошо ты о море ночное" Стихотворение А.С. Пушкина «К морю» (восприятие истолкование оценка) Пафос стихотворения «К морю» А. С. Пушкина. Образ моря