«Проблема русского национального характера в творчесве Лескова»
Сочинение
Проблема русского национального характера стала одной из главных для литературы 60-80-х годов XIX века, тесно связанной с деятельностью разночинных революционеров, а позднее народников. Уделял ей внимание и писатель Н. С. Лесков. Толкование сущности характера русского человека мы находим во многих его произведениях. Лесков вносил в решение проблемы неожиданные для многих критиков и читателей акценты. Вот рассказ «Леди Макбет Мценского уезда». Он как раз демонстрирует умение писателя быть творчески независимым от требований и ожиданий самых передовых сил времени. Написанный в 1864 году рассказ имеет подзаголовок «Очерк», что не следует трактовать буквально. Конечно, рассказ Лескова опирается на определенные жизненные факты, но такое обозначение жанра выражало скорее эстетическую позицию писателя: Лесков противопоставлял поэтическому вымыслу современных ему писателей, вымыслу, часто тенденциозно искажавшему правду жизни, очерковую, газетную точность жизненных наблюдений.
Название рассказа выводит непосредственно на проблему русского национального характера. Мценская купчиха Катерина Измайлова – кровавая и честолюбивая злодейка. Она представляет собой один из вечных типов мировой литературы.
Лесковская «леди» взята в Измайловскую семью из бедной, возможно, и не купеческой, а из мещанской или крестьянской семьи. Брак не по любви, скука и безделье, попреки свекра и мужа, что «неродица» (детей нет), и, наконец, первая и роковая любовь.
С сердечным избранником лесковской Катерине не больно-то повезло – мужний приказчик Сергей оказался пошлым и корыстным человеком, хамом и подлецом. А дальше разворачивается кровавая драма. Ради соединения с любимым и возведения его в купеческое достоинство Катерина безжалостно убивает свекра, мужа, малолетнего племянника – законного наследника богатства. Потом суд, путешествие по этапу в Сибирь, измена Сергея, убийство соперницы и самоубийство в волжских волнах.
Почему же обычная бытовая ситуация разрешилась у Лескова столь диким образом?
Натура Катерины Измайловой весьма цельная и решительная, но в ней нет любви, и, самое главное, не верит мценская «леди» в Бога. Характерная деталь – перед самоубийством «хочет припомнить молитву и шевелит губами, а губы ее шепчут» пошлую песню.
Лесков в рассказе настойчиво подчеркивает богооставленность изображенного им мира. Он цитирует слова жены библейского Иова: «Прокляни день своего рождения и умри», а затем то ли провозглашает приговор, то ли ставит диагноз русскому человеку: «Кто не хочет вслушиваться в эти слова, кого мысль о смерти и в этом печальном положении не льстит, а пугает, тому надо стараться заглушить эти воющие голоса чем-нибудь еще более их безобразным. Это прекрасно понимает простой человек: он спускает тогда на волю всю свою звериную простоту, начинает глупить, издеваться над собою, над людьми, над чувством. Не особенно нежный и без того, он становится зол сугубо».
Этот отрывок – единственный в рассказе, где автор открыто вмешивается в текст, отличающийся в остальном объективной манерой повествования. Современная писателю революционно-де-мократическая критика, с упованием и умилением смотревшая на простого человека, звавшая к топору Русь, этих же простых людей, не пожелала заметить рассказ Лескова, напечатанный в журнале «Эпоха».
Рассказ получил широкую популярность уже у “советских читателей, став наряду с «Левшой» наиболее часто переиздаваемым произведением Лескова. Причиной смертоубийства была любовь. Всего лишь любовь. Как же мало нужно было для того, чтобы наворотить гору трупов, чтобы явить «звериную простоту», «не особенно нежному русскому человеку»! И что же это за любовь такая, что ее непременным атрибутом становится убийство? Рассказ Лескова поучителен, он заставляет нас задуматься, прежде всего, над собой: кто же мы такие, как сказал один персонаж Островского – «что вы за нация таказ?», какие мы и почему такие.
Не прост для понимания Лесков. Взгляд его на русскую нацию не все принимали. Это послужило причиной того, что Лесков был «причислен» к классикам лишь во второй половине двадцатого столетия, хотя особое мастерство языка Лескова было бесспорно. Его отмечали не только поклонники таланта писателя, но даже его недоброжелатели.
Н. С. Лескова отличало умение всегда и во всем идти «против течения». Ко, возможно, именно это его качество помогало писателю находить неожиданные ответы на вековечные вопросы.
Название рассказа выводит непосредственно на проблему русского национального характера. Мценская купчиха Катерина Измайлова – кровавая и честолюбивая злодейка. Она представляет собой один из вечных типов мировой литературы.
Лесковская «леди» взята в Измайловскую семью из бедной, возможно, и не купеческой, а из мещанской или крестьянской семьи. Брак не по любви, скука и безделье, попреки свекра и мужа, что «неродица» (детей нет), и, наконец, первая и роковая любовь.
С сердечным избранником лесковской Катерине не больно-то повезло – мужний приказчик Сергей оказался пошлым и корыстным человеком, хамом и подлецом. А дальше разворачивается кровавая драма. Ради соединения с любимым и возведения его в купеческое достоинство Катерина безжалостно убивает свекра, мужа, малолетнего племянника – законного наследника богатства. Потом суд, путешествие по этапу в Сибирь, измена Сергея, убийство соперницы и самоубийство в волжских волнах.
Почему же обычная бытовая ситуация разрешилась у Лескова столь диким образом?
Натура Катерины Измайловой весьма цельная и решительная, но в ней нет любви, и, самое главное, не верит мценская «леди» в Бога. Характерная деталь – перед самоубийством «хочет припомнить молитву и шевелит губами, а губы ее шепчут» пошлую песню.
Лесков в рассказе настойчиво подчеркивает богооставленность изображенного им мира. Он цитирует слова жены библейского Иова: «Прокляни день своего рождения и умри», а затем то ли провозглашает приговор, то ли ставит диагноз русскому человеку: «Кто не хочет вслушиваться в эти слова, кого мысль о смерти и в этом печальном положении не льстит, а пугает, тому надо стараться заглушить эти воющие голоса чем-нибудь еще более их безобразным. Это прекрасно понимает простой человек: он спускает тогда на волю всю свою звериную простоту, начинает глупить, издеваться над собою, над людьми, над чувством. Не особенно нежный и без того, он становится зол сугубо».
Этот отрывок – единственный в рассказе, где автор открыто вмешивается в текст, отличающийся в остальном объективной манерой повествования. Современная писателю революционно-де-мократическая критика, с упованием и умилением смотревшая на простого человека, звавшая к топору Русь, этих же простых людей, не пожелала заметить рассказ Лескова, напечатанный в журнале «Эпоха».
Рассказ получил широкую популярность уже у “советских читателей, став наряду с «Левшой» наиболее часто переиздаваемым произведением Лескова. Причиной смертоубийства была любовь. Всего лишь любовь. Как же мало нужно было для того, чтобы наворотить гору трупов, чтобы явить «звериную простоту», «не особенно нежному русскому человеку»! И что же это за любовь такая, что ее непременным атрибутом становится убийство? Рассказ Лескова поучителен, он заставляет нас задуматься, прежде всего, над собой: кто же мы такие, как сказал один персонаж Островского – «что вы за нация таказ?», какие мы и почему такие.
Не прост для понимания Лесков. Взгляд его на русскую нацию не все принимали. Это послужило причиной того, что Лесков был «причислен» к классикам лишь во второй половине двадцатого столетия, хотя особое мастерство языка Лескова было бесспорно. Его отмечали не только поклонники таланта писателя, но даже его недоброжелатели.
Н. С. Лескова отличало умение всегда и во всем идти «против течения». Ко, возможно, именно это его качество помогало писателю находить неожиданные ответы на вековечные вопросы.