«Гримм Вильгельм и Якоб»
Сочинение
Братья Гримм — Якоб (1785—1863) и Вильгельм (1786—1859) жили в Германии. Оба были профессорами Берлинского университета. Они создали грамматику и словарь немецкого языка. Из-под их пера вышло много научных трудов по немецкой литературе и языку, без которых не обходятся ученые и в наше время. А все же славу принесли им прежде всего три небольших сборника немецких народных сказок, которые начали публиковать в 1812 г. Эти сказки известны как «Сказки братьев Гримм».
Но сами они их не сочиняли, а только обрабатывали те, что записывали, обходя деревни и небольшие города, со слов людей, которые помнили и любили сказки. «Настало время, — говорили братья Гримм, — спасать древние предания и сказки, чтобы они не исчезли навсегда в беспокойных днях наших, как искра в колодце или роса под горячим солнцем». Больше двухсот сказок собрали братья Гримм в своих сборниках, которые они назвали «Детские и семейные сказки». И они действительно стали детскими и семейными, потому что редко можно найти семью, где бы детям не читали сказки «Храбрый портняжка», «Золотой гусь», «Снегурочка», «Золушка», «Волк и семеро козлят», «Волк и лиса», «Бременские музыканты» и многие другие. Все их не перечислить. Герои этих сказок: ремесленники, солдаты, крестьяне — смело вступают в борьбу с драконами, свирепыми великанами, ведьмами, злыми царями и всегда оказываются более умными, ловкими и отважными, чем их противники. И судьба всегда вознаграждает простую девушку, нелюбимую падчерицу или пастуха за то, что они добры, честны и трудолюбивы.
Героями сказок братьев Гримм бывают также и звери, и птицы, и насекомые. Но всегда в них высмеиваются человеческие пороки: лень, жадность, зависть, скупость, трусость, чванство, бахвальство...
Сказки братьев Гримм полны народного юмора, что делает их особенно привлекательными. Десять лет собирали и печатали свои сказки немецкие ученые. А потом началась новая жизнь этих произведений: они отправились в путь по всем странам и континентам. Сказки перевели на многие языки, в разных странах их переводили на свой лад, разыгрывали в театрах. Примеру братьев Гримм последовали многие ученые и писатели.
Сборники детских народных сказок стали появляться в Швеции и Африке, в Индии и Вьетнаме... В России сказки братьев Гримм узнали в середине 19-го в. В нашей стране их издавали сотни раз большими тиражами. По сказкам братьев Гримм созданы мультфильмы. Миллионы детей с большим интересом следят на экране за приключениями бременских музыкантов, храброго портняжки и вспоминают мудрых, добрых ученых, которые подарили им радость.
Но сами они их не сочиняли, а только обрабатывали те, что записывали, обходя деревни и небольшие города, со слов людей, которые помнили и любили сказки. «Настало время, — говорили братья Гримм, — спасать древние предания и сказки, чтобы они не исчезли навсегда в беспокойных днях наших, как искра в колодце или роса под горячим солнцем». Больше двухсот сказок собрали братья Гримм в своих сборниках, которые они назвали «Детские и семейные сказки». И они действительно стали детскими и семейными, потому что редко можно найти семью, где бы детям не читали сказки «Храбрый портняжка», «Золотой гусь», «Снегурочка», «Золушка», «Волк и семеро козлят», «Волк и лиса», «Бременские музыканты» и многие другие. Все их не перечислить. Герои этих сказок: ремесленники, солдаты, крестьяне — смело вступают в борьбу с драконами, свирепыми великанами, ведьмами, злыми царями и всегда оказываются более умными, ловкими и отважными, чем их противники. И судьба всегда вознаграждает простую девушку, нелюбимую падчерицу или пастуха за то, что они добры, честны и трудолюбивы.
Героями сказок братьев Гримм бывают также и звери, и птицы, и насекомые. Но всегда в них высмеиваются человеческие пороки: лень, жадность, зависть, скупость, трусость, чванство, бахвальство...
Сказки братьев Гримм полны народного юмора, что делает их особенно привлекательными. Десять лет собирали и печатали свои сказки немецкие ученые. А потом началась новая жизнь этих произведений: они отправились в путь по всем странам и континентам. Сказки перевели на многие языки, в разных странах их переводили на свой лад, разыгрывали в театрах. Примеру братьев Гримм последовали многие ученые и писатели.
Сборники детских народных сказок стали появляться в Швеции и Африке, в Индии и Вьетнаме... В России сказки братьев Гримм узнали в середине 19-го в. В нашей стране их издавали сотни раз большими тиражами. По сказкам братьев Гримм созданы мультфильмы. Миллионы детей с большим интересом следят на экране за приключениями бременских музыкантов, храброго портняжки и вспоминают мудрых, добрых ученых, которые подарили им радость.